Никита Кулёв | Ограбление поезда

– Как говорите вас зовут, мистер?

– Джеймс Хоули, – ответил человек высокого роста и худощавого телосложения.

– Вот Ваш билет, мистер Хоули, – сидящий за кассой мужчина вручил железнодорожный билет своему собеседнику и попрощался.

Мистер Хоули отправился прямиком к поезду. Огромных, в сравнении с человеком, размеров. Новый экспресс занимал пространство в сто метров длинной и около двух метров шириной. Мистер Хоули взглянул на билет и направился к своему вагону. Кондуктор, видимо славный малый, пожелав удачи, объяснил, как найти свое место в вагоне.

Наш герой был довольно общительным человеком, поэтому подружиться с людьми, которым было суждено составить ему компанию на время поездки, его не затруднило.

– Меня зовут Эрл Бреддок, я боксер. Еду в Ньюсвилль, чтобы участвовать в финале чемпионата по боксу, – голос Эрла звучал грубо и очень мужественно. Людям, которые ссорились с ним в баре, было достаточно услышать из его уст пару неистовых фраз для того, чтобы не затевать драку, а смиренно попросить прощения и угостить выпивкой этого джентельмена.

– А я Филип Гейтс, бывший шериф этого городка. Меня перевели, так как здесь уже не от кого очищать улицы, хоть я с этим и не согласен, – шериф был своего рода легендой. Ходили слухи, будто в скорости ему нет равных. Он провел более сотни дуэлей и, как вы сами понимаете, ни одну из них не проиграл.

– Хьюго, да присядь же! Если кто-то и позарится грабить этот вагон, то только не в момент посадки!

Охранник отреагировал на слова шерифа лишь покачиванием головой и фразой:

– Не могу, Филип, не положено.

– А чем вы занимаетесь, мистер Хоули? – спросила Шарлотта, ещё одна пассажирка, сидевшая близ нашего героя.

– Я учитель пения. Понимаю, вам может показаться, будто для мужчины это не столь подходящая работа, как, например, боксер или шериф, но мне она искренни нравится.

– Что вы, что вы! Я сама очень люблю петь! Может вы преподадите мне парочку уроков?

– Конечно, давайте для начала… – мистер Хоули не успел договорить, так как его речь прервал бас охранника Хьюго:

– Поезд трогается! Всем занять свои места!

Послышался этот характерный для поезда стук. Не могу сказать, найдется ли хоть одна песня или стихотворение, написанное благодаря этому стуку. Пожалуй, такой стук может вдохновить лишь человека, которого приводят в экстаз произведения инженерной мысли или того, кто всё свое детство провел рядом с родителями, мотающимися по свету на этом железном драконе.

– Итак, для начала было бы неплохо проверить диапазон вашего чудесного голоска, мисс Бейкер.

– Прошу вас, зовите меня Шарлоттой.

– Прошу прощения, но мне не могут этого позволить мои манеры, мисс Бейкер.

– Мне кажется, что мое разрешение должно снимать с вас гнет ваших манер, я не права?

– Нет-нет, что вы. Вы не можете быть не правы, прошу прощения, Шарлотта.

Учитель пения начал преподавать свой урок, что немного смутило остальных пассажиров поезда, так как подобные уроки не способствовали сну, что нельзя сказать об уроках истории или географии, к примеру.

– У вас просто бесподобный голос, – сказала Шарлотта своему новоявленному преподавателю.

– А у вас огромный потенциал, мисс Бейкер!

– Скажите, а кроме преподавания, чем ещё вы занимаетесь? – спросил шериф, которому порядком поднадоело слушать сольные партии нашего героя.

– Признаться, это единственное, чем я занимаюсь. Мне повезло, так как моя профессия совпала с моими интересами.

– У вас хороший костюм, дорогие часы и не менее дорогой чемодан… Как вы так долго прожили с этой профессией?

– Я думаю, мне просто везло.

– Вы хоть стрелять-то умеете?

– Разве это сложно? Просто нажать на курок, предварительно прицелившись. Это все умеют.

– Вы почти оскорбили меня, так умалив все годы, потраченные мной на совершенствование этого навыка, – сказал шериф, громко рассмеявшись.

– Прошу прощения. Стрелять и попадать – это разные вещи, я полагаю, -улыбнувшись сказал Хоули.

– Насчет рукопашной, я так полагаю, особых надежд тоже питать нет смысла? – вмешался в разговор Эрл.

– Нет, ну почему же. В школьные годы мне часто приходилось держать атаки моих ровесников. Не всегда удача мне сопутствовала, но были и хорошие для меня дни.

Шериф подошел к охраннику и что-то прошептал ему на ухо. Охранник крепче схватил винтовку и стал смотреть в окошко поезда с более чем серьезным видом.

– Что вы сказали своему приятелю? – спросил Эрл.

– Кому? Хьюго? Понимаете, в начале своей карьеры я часто ездил на таких поездах и охранял золото, мешки денег и прочие ценные вещи. Так вот, по моему опыту, могу сказать, что именно в такие моменты и совершаются ограбления. Мы уже достаточно далеко от города, местность тут, конечно, неудобная, но не стоит недооценивать грабителей. Говорят, что в наши края заглянул сам Красный Лис!

– Кто это? – в страхе спросила девушка, сидящая по соседству.

– Его так прозвали индейцы ирокезов. «Красный» – потому, что оставляет после себя реки крови. «Лис» – из-за хитрости. Про него ходит множество легенд.

– Расскажите нам, это очень интересно! – сказала Шарлотта, – я тоже про него слышала, но ни одной истории не знаю.

– Например, как-то эти самые ирокезы схватили его в плен, он перебил множество индейцев племени и его собирались обезглавить, однако Лис бежал от них. Его отпустила дочь вождя. Она была одной из тех индианок, которым надоели обычаи племени. Лис обещал забрать её с собой, показать мир. После того, как она отпустила его, он над ней надругался, не выходя из поселения, и бросил там же.

– Какой бездушный человек! – вырвалось у девушки-соседки.

– Это ещё что, – сказал Эрл, – я слышал о том, как он набрал несколько человек и захватил с ними какой-то город.

Вы прочитали ознакомительный фрагмент! Если книга Вас заинтересовала, вы можете купить полную версию книгу и продолжить увлекательное чтение.

Полный текст книги купить и скачать за 5.99 руб.